<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Transcriptionist For Bloggers</title>
	<atom:link href="http://transcriptionistforbloggers.com/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://transcriptionistforbloggers.com</link>
	<description>Transcription Services for Bloggers, Entrepreneurs, Lawyers &#38; Businesses</description>
	<lastBuildDate>Wed, 10 Mar 2010 18:08:58 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.9.2</generator>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
			<item>
		<title>Repurpose Your Videos or Podcasts For A Reading Audience</title>
		<link>http://transcriptionistforbloggers.com/repurpose-contents-videos/</link>
		<comments>http://transcriptionistforbloggers.com/repurpose-contents-videos/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 10 Mar 2010 18:08:35 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Carey</dc:creator>
				<category><![CDATA[Blogging 101]]></category>
		<category><![CDATA[Transcription]]></category>
		<category><![CDATA[blogging]]></category>
		<category><![CDATA[creative blogging]]></category>
		<category><![CDATA[innovative blogging]]></category>
		<category><![CDATA[podcasts]]></category>
		<category><![CDATA[repurpose contents]]></category>
		<category><![CDATA[videos]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://transcriptionistforbloggers.com/?p=309</guid>
		<description><![CDATA[One effective way to repurpose your old videos and podcasts is to provide transcripts of these videos and podcasts. Repurposing your videos and podcasts for a reading audience increases your reach and therefore, potential clients/followers/fans/buyers.  It also means doubling the content on your blog.  And, ultimately, the money you make online.

How to Really [...]<p><br/><br/><a href="http://transcriptionistforbloggers.com/repurpose-contents-videos/">Repurpose Your Videos or Podcasts For A Reading Audience</a></p>



Related posts:<ol><li><a href='http://transcriptionistforbloggers.com/secret-to-skyrocket-online-income-for-video-bloggers/' rel='bookmark' title='Permanent Link: Secret to Skyrocket Online Income for Video Bloggers'>Secret to Skyrocket Online Income for Video Bloggers</a></li>
<li><a href='http://transcriptionistforbloggers.com/types-of-transcription/' rel='bookmark' title='Permanent Link: Types of Transcription'>Types of Transcription</a></li>
<li><a href='http://transcriptionistforbloggers.com/22-reasons-why-people-go-online-does-your-blog-carter-to-their-needs/' rel='bookmark' title='Permanent Link: 22 Reasons why People Go Online: Does Your Blog Cater to Their Needs?'>22 Reasons why People Go Online: Does Your Blog Cater to Their Needs?</a></li>
</ol>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>One effective way to repurpose your old videos and podcasts is to provide transcripts of these videos and podcasts. Repurposing your videos and podcasts for a reading audience increases your reach and therefore, potential clients/followers/fans/buyers.  It also means doubling the content on your blog.  And, ultimately, the money you make online.<br />
<span id="more-309"></span><br />
<strong>How to Really Know You Need to Provide Transcripts of Your Videos</strong></p>
<ul>
<li>If you host your videos on Youtube check the demographics of your Youtube account.  Are your videos watched by your target audience?  You may go further and see age group, sex or country even. If your answer is no or maybe, then that’s a good reason to start targeting the non-video watching audience of your niche.</li>
<li>Check your Google analytics or any other you may use, and confirm whether the bulk of your visitors are your target audience.  If not, you may want to give providing transcripts a serious thought.</li>
</ul>
<p><strong>Benefits of Repurposing Contents</strong><br />
<strong><em>Multiply your content:</em></strong> Lets say, you have a blog with 100 videos.  By simply providing transcripts of these 100 videos you’ll now have 200 blog posts!  Providing transcripts increases your chance of reaching a wider audience.</p>
<p><em><strong>Gain more Time:</strong></em> Assuming you publish a post a day on your blog, you gain a 100 days!  This is ample time for you to write the ebook that’s always on your mind but never got the time to start. Or, spend more time researching your next video and producing them.</p>
<p><em><strong>Post more frequently:</strong></em> Or, you could simply go full steam and post twice a day – a video and an article (transcript). Rev up the frequency of your posts and reap the rewards in terms of more visits and page views.</p>
<p><strong><em>Earn more</em>:</strong> Having your videos in the written format means you have the means to link out to the products mentioned in the videos within the article.  It also means you never run out of posts to publish on your blog.</p>
<p>Lets be real here, there are pockets in the world where the Internet connection speed is not viable for watching videos online.  These oft-neglected regions will be well served with articles and blog posts.</p>
<p>AND THE BEST PART IS – <strong>you don’t have to do all the hard work of typing out the transcripts!</strong></p>
<p>You don’t have to spend hundreds of hours typing up and readying these transcripts.  Virtual assistants called transcriptionists, who specialize in providing transcripts of audios, videos and podcasts, will be more than willing to provide you with ready to publish transcripts of your videos and podcasts.  And the rates transcriptionist charge are always affordable, if not downright cheap!</p>
<p><strong>Bonus Tip</strong><br />
With minimal cost your transcriptionist can turn your transcripts into an ebook and make more money!</p>
<p><strong>To Recap:</strong></p>
<ul>
<li> Double your content by having transcripts of your videos/podcasts, interviews, etc</li>
<li> You don’t have to waste any time in producing these transcripts.</li>
<li> Transcriptionists are always affordable even for bloggers who are starting out and transitioning into probloggers.</li>
<li> More chances of being linked to and quoted by other bloggers and websites.</li>
<li> Your readership becomes wider</li>
<li> Your online earnings increases many folds.</li>
<li> Use the transcripts and turn them into an ebook – make more money!</li>
</ul>
<p>Transcriptionist will free up your time, provide you more contents and even provide you with ready to sale products at a reasonable price.</p>
<p><br/><br/><a href="http://transcriptionistforbloggers.com/repurpose-contents-videos/">Repurpose Your Videos or Podcasts For A Reading Audience</a></p>


<p>Related posts:<ol><li><a href='http://transcriptionistforbloggers.com/secret-to-skyrocket-online-income-for-video-bloggers/' rel='bookmark' title='Permanent Link: Secret to Skyrocket Online Income for Video Bloggers'>Secret to Skyrocket Online Income for Video Bloggers</a></li>
<li><a href='http://transcriptionistforbloggers.com/types-of-transcription/' rel='bookmark' title='Permanent Link: Types of Transcription'>Types of Transcription</a></li>
<li><a href='http://transcriptionistforbloggers.com/22-reasons-why-people-go-online-does-your-blog-carter-to-their-needs/' rel='bookmark' title='Permanent Link: 22 Reasons why People Go Online: Does Your Blog Cater to Their Needs?'>22 Reasons why People Go Online: Does Your Blog Cater to Their Needs?</a></li>
</ol></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://transcriptionistforbloggers.com/repurpose-contents-videos/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Elements of a Good Dictation</title>
		<link>http://transcriptionistforbloggers.com/elements-of-a-good-dictation/</link>
		<comments>http://transcriptionistforbloggers.com/elements-of-a-good-dictation/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 08 Mar 2010 19:30:25 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Carey</dc:creator>
				<category><![CDATA[Transcription]]></category>
		<category><![CDATA[dictation]]></category>
		<category><![CDATA[recording]]></category>
		<category><![CDATA[transcript]]></category>
		<category><![CDATA[voice recording]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://transcriptionistforbloggers.com/?p=299</guid>
		<description><![CDATA[Transcriptionists&#8217; main goal is to provide their employer or their client with the most accurate and professional document possible.
Remember the popular phrase “well begun is half done”?  This is also true for getting the best out of your transcriptionist. As a client you would only want error free transcripts from your transcriptionist.

For a transcriptionist [...]<p><br/><br/><a href="http://transcriptionistforbloggers.com/elements-of-a-good-dictation/">Elements of a Good Dictation</a></p>



Related posts:<ol><li><a href='http://transcriptionistforbloggers.com/secrets-to-a-better-transcriptionist/' rel='bookmark' title='Permanent Link: Secrets to a Better Transcriptionist'>Secrets to a Better Transcriptionist</a></li>
<li><a href='http://transcriptionistforbloggers.com/what-is-transcription/' rel='bookmark' title='Permanent Link: What is Transcription &#8211; The Idiot&#8217;s Definition'>What is Transcription &#8211; The Idiot&#8217;s Definition</a></li>
<li><a href='http://transcriptionistforbloggers.com/how-to-get-the-best-deal-out-of-your-transcription-services-provider/' rel='bookmark' title='Permanent Link: How to get the best deal out of your transcription services provider'>How to get the best deal out of your transcription services provider</a></li>
</ol>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Transcriptionists&#8217; main goal is to provide their employer or their client with the most accurate and professional document possible.</p>
<p>Remember the popular phrase “well begun is half done”?  This is also true for getting the best out of your transcriptionist. As a client you would only want error free transcripts from your transcriptionist.<br />
<span id="more-299"></span><br />
For a transcriptionist to provide their clients with error free transcript much depends on the quality of the dictations.  I’d go as far as to say that 40% of the quality of transcript depends on the quality of dictations.</p>
<p>But what can be done while recording the dictation to help increase accuracy.</p>
<p>Here are some tips for recording a good dictation:<br />
   1. Check that your recorder is working.<br />
   2. Organize your data before you start recording.<br />
   3. Dictate in a quiet area, with no distractions and background noise.<br />
   4. Speak clearly.<br />
   5. Speak from 6 inches away from the recorder.<br />
   6. Don’t rush. Dictate at an even pace and speak clearly.<br />
   7. Don’t use abbreviations unless stating what it stands for at least once in the report.</p>
<p>These are just a few tips, there are many more depending on the industry you are working in.</p>
<p>The most important tip would be to work with your transcriptionists so that there is a clear understanding of what is expected so that your documents will be completed to the highest of standards.</p>
<p><br/><br/><a href="http://transcriptionistforbloggers.com/elements-of-a-good-dictation/">Elements of a Good Dictation</a></p>


<p>Related posts:<ol><li><a href='http://transcriptionistforbloggers.com/secrets-to-a-better-transcriptionist/' rel='bookmark' title='Permanent Link: Secrets to a Better Transcriptionist'>Secrets to a Better Transcriptionist</a></li>
<li><a href='http://transcriptionistforbloggers.com/what-is-transcription/' rel='bookmark' title='Permanent Link: What is Transcription &#8211; The Idiot&#8217;s Definition'>What is Transcription &#8211; The Idiot&#8217;s Definition</a></li>
<li><a href='http://transcriptionistforbloggers.com/how-to-get-the-best-deal-out-of-your-transcription-services-provider/' rel='bookmark' title='Permanent Link: How to get the best deal out of your transcription services provider'>How to get the best deal out of your transcription services provider</a></li>
</ol></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://transcriptionistforbloggers.com/elements-of-a-good-dictation/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Transcribing Homonyms and Similar-sounding Words</title>
		<link>http://transcriptionistforbloggers.com/transcribing-homonyms/</link>
		<comments>http://transcriptionistforbloggers.com/transcribing-homonyms/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 08 Mar 2010 19:13:58 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Carey</dc:creator>
				<category><![CDATA[Grammar 101]]></category>
		<category><![CDATA[Transcription]]></category>
		<category><![CDATA[comprehension]]></category>
		<category><![CDATA[homonyms]]></category>
		<category><![CDATA[similar sounding words]]></category>
		<category><![CDATA[transcribing]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://transcriptionistforbloggers.com/?p=297</guid>
		<description><![CDATA[
Having come  across transcribers having a hard time figuring out the right words  between two similar sounding words I thought it would be useful if I  list down some of those words here.

A transcriptionist should be aware of homonyms and  similar-sounding words and listen for them carefully. Two words are said [...]<p><br/><br/><a href="http://transcriptionistforbloggers.com/transcribing-homonyms/">Transcribing Homonyms and Similar-sounding Words</a></p>



Related posts:<ol><li><a href='http://transcriptionistforbloggers.com/commonly-confused-words-advice-and-advise/' rel='bookmark' title='Permanent Link: Commonly Confused Words: Advice and Advise'>Commonly Confused Words: Advice and Advise</a></li>
<li><a href='http://transcriptionistforbloggers.com/secrets-to-a-better-transcriptionist/' rel='bookmark' title='Permanent Link: Secrets to a Better Transcriptionist'>Secrets to a Better Transcriptionist</a></li>
</ol>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div>
<span style="font-size: small;">Having come  across transcribers having a hard time figuring out the right words  between two similar sounding words I thought it would be useful if I  list down some of those words here.</span><br />
<span id="more-297"></span><br />
<span style="font-size: small;">A transcriptionist should be aware of homonyms and  similar-sounding words and listen for them carefully</span><strong><span style="font-size: small;">.</span></strong> <strong><span style="font-size: small;">Two words are said to be homonyms if they are pronounced or  spelt the same way but have different meanings</span></strong><span style="font-size: small;">. </span></p>
<p><span style="font-size: small;">The reasons transcribers  face this problem are:</span></p>
<ul>
<li><span style="font-size: small;">Limited vocabulary</span></li>
<li><span style="font-size: small;">Not understanding the context of the dictation</span></li>
<li><span style="font-size: small;">Not having good listening skills, yet.</span></li>
<li><span style="font-size: small;">The dictation itself is bad with background  noise, difficult accent, or different pronunciation from what the  transcriptionist is familiar with.</span></li>
</ul>
<p><span style="font-size: small;">On  occasions the person dictating these words may not always say them  clearly (or use them properly) and if you are not paying attention, you  may transcribe the word incorrectly. </span></p>
<p><span style="font-size: small;">Here are  just a few words of which you should be aware: </span></p>
<p><span style="font-size: small;">accede:  stick to agreement</span><br />
<span style="font-size: small;">exceed: surpass</span></p>
<p><span style="font-size: small;"> </span></p>
<p><span style="font-size: small;">accept:  receive</span><br />
<span style="font-size: small;">except: exclude</span></p>
<p><span style="font-size: small;"> </span></p>
<p><span style="font-size: small;">adapt:  adjust</span><br />
<span style="font-size: small;">adept: proficient</span></p>
<p><span style="font-size: small;"> </span></p>
<p><span style="font-size: small;">adverse:  opposed</span><br />
<span style="font-size: small;">averse: not interested</span></p>
<p><span style="font-size: small;"> </span></p>
<p><span style="font-size: small;">affect:  change, influence</span><br />
<span style="font-size: small;">effect: (v) to bring about (n) result, impression</span></p>
<p><span style="font-size: small;"> </span></p>
<p><span style="font-size: small;">all  right: all right</span><br />
<span style="font-size: small;">alright: outdated usage</span></p>
<p><span style="font-size: small;"> </span></p>
<p><span style="font-size: small;">allude:  refer to indirectly</span><br />
<span style="font-size: small;">elude: avoid</span></p>
<p><span style="font-size: small;"> </span></p>
<p><span style="font-size: small;">allusion:  insinuation </span><br />
<span style="font-size: small;">illusion: apparition</span></p>
<p><span style="font-size: small;"> </span></p>
<p><span style="font-size: small;">already:  previously </span><br />
<span style="font-size: small;">all ready: everything prepared</span></p>
<p><span style="font-size: small;"> </span></p>
<p><span style="font-size: small;">altar:  place of worship</span><br />
<span style="font-size: small;">alter: to change</span></p>
<p><span style="font-size: small;"> </span></p>
<p><span style="font-size: small;">appraise:  value</span><br />
<span style="font-size: small;">apprise:  inform, notify</span></p>
<p><span style="font-size: small;"> </span></p>
<p><span style="font-size: small;">assistants:  helpers </span><br />
<span style="font-size: small;">assistance: help</span></p>
<p><span style="font-size: small;"> </span></p>
<p><span style="font-size: small;">capital:  seat of government; money</span><br />
<span style="font-size: small;">capitol: building where legislative body meets</span></p>
<p><span style="font-size: small;"> </span></p>
<p><span style="font-size: small;">cease:  stop </span><br />
<span style="font-size: small;">seize:  apprehend</span></p>
<p><span style="font-size: small;"> </span></p>
<p><span style="font-size: small;">cite:  speak of </span><br />
<span style="font-size: small;">sight: vision </span><br />
<span style="font-size: small;">site: location </span></p>
<p><span style="font-size: small;"> </span></p>
<p><span style="font-size: small;">complement:  collection </span><br />
<span style="font-size: small;">compliment: praise</span></p>
<p><span style="font-size: small;"> </span></p>
<p><span style="font-size: small;">continual:  happens frequently in time: close succession</span><br />
<span style="font-size: small;">continuous: uninterrupted</span></p>
<p><span style="font-size: small;"> </span></p>
<p><span style="font-size: small;">council:  praise </span><br />
<span style="font-size: small;">consul: ambassador </span><br />
<span style="font-size: small;"> </span></p>
<p><span style="font-size: small;">console: comfort </span><br />
<span style="font-size: small;">counsel: advice</span></p>
<p><span style="font-size: small;"> </span></p>
<p><span style="font-size: small;">descent:  decline </span><br />
<span style="font-size: small;">dissent: disagree </span></p>
<p><span style="font-size: small;"> </span></p>
<p><span style="font-size: small;">disapprove:  condemn </span><br />
<span style="font-size: small;">disprove: discredit </span></p>
<p><span style="font-size: small;"> </span></p>
<p><span style="font-size: small;">elicit:  extract </span><br />
<span style="font-size: small;">illicit: illegal</span></p>
<p><span style="font-size: small;"> </span></p>
<p><span style="font-size: small;">eligible:  qualified </span><br />
<span style="font-size: small;">illegible: indecipherable</span></p>
<p><span style="font-size: small;"> </span></p>
<p><span style="font-size: small;">emigration:  moving from a country </span><br />
<span style="font-size: small;">immigration: moving to a country</span></p>
<p><span style="font-size: small;"> </span></p>
<p><span style="font-size: small;">eminent:  outstanding, revered</span><br />
<span style="font-size: small;">imminent: threatening to happen soon</span></p>
<p><span style="font-size: small;"> </span></p>
<p><span style="font-size: small;">farther:  forward </span><br />
<span style="font-size: small;">further: additionally</span></p>
<p><span style="font-size: small;"> </span></p>
<p><span style="font-size: small;">floe:  large sheet of floating ice </span><br />
<span style="font-size: small;">flow: move, run freely, circulate </span></p>
<p><span style="font-size: small;"> </span></p>
<p><span style="font-size: small;">formally:  in a dignified way </span><br />
<span style="font-size: small;">formerly: previously</span></p>
<p><span style="font-size: small;"> </span></p>
<p><span style="font-size: small;">imply:  speaker implies (suggests)</span><br />
<span style="font-size: small;">infer: hearer infers (perceives)</span></p>
<p><span style="font-size: small;"> </span></p>
<p><span style="font-size: small;">incidence:  occurrence </span><br />
<span style="font-size: small;">incidents: situations</span></p>
<p><span style="font-size: small;"> </span></p>
<p><span style="font-size: small;">lay:  to set down, to place or put an item down</span><br />
<span style="font-size: small;">lie: to recline</span></p>
<p><span style="font-size: small;"> </span></p>
<p><span style="font-size: small;">passed:  go by </span><br />
<span style="font-size: small;">past: earlier</span></p>
<p><span style="font-size: small;"> </span></p>
<p><span style="font-size: small;">principal:  first in authority; main participant; amount of a debt less interest</span><br />
<span style="font-size: small;">principle: basic truth or  assumption</span></p>
<p><span style="font-size: small;"> </span></p>
<p><span style="font-size: small;">pray:  to ask for by prayer or supplication</span><br />
<span style="font-size: small;">prey: animal hunted or caught  for food; victim</span></p>
<p><span style="font-size: small;"> </span></p>
<p><span style="font-size: small;">residence:  dwelling </span><br />
<span style="font-size: small;">residents: occupants</span></p>
<p><span style="font-size: small;"> </span></p>
<p><span style="font-size: small;">right:  correct </span><br />
<span style="font-size: small;">rite: ceremony </span><br />
<span style="font-size: small;">wright: worker </span><br />
<span style="font-size: small;">write: compose</span></p>
<p><span style="font-size: small;"> </span></p>
<p><span style="font-size: small;">their:  possessive form of “them” </span><br />
<span style="font-size: small;">they&#8217;re: they are </span><br />
<span style="font-size: small;">there: at that place </span></p>
<p><span style="font-size: small;"> </span></p>
<p><span style="font-size: small;">stationary:  not moving: fixed</span><br />
<span style="font-size: small;">stationery: writing material: letterhead, envelopes, etc.</span></p>
<p><span style="font-size: small;"> </span></p>
<p><span style="font-size: small;">suit:  a set of clothes; legal action</span><br />
<span style="font-size: small;">suite: number of items making  up a set, series, or sequence</span></p>
<p><span style="font-size: small;"> </span></p>
<p><span style="font-size: small;">waiver:  the giving up of a claim</span><br />
<span style="font-size: small;">waver: to hesitate; also tremble or quaver</span></p>
<p><span style="font-size: small;"> </span></p>
<p><span style="font-size: small;">through:  by way of </span><br />
<span style="font-size: small;">threw: tossed</span></p>
<p><span style="font-size: small;"> </span></p>
<p><span style="font-size: small;">whose:  of or relating to whom </span><br />
<span style="font-size: small;">who&#8217;s: who is</span></p>
<p><span style="font-size: small;"> </span></p>
<p><span style="font-size: small;">your:  of or relating to you </span><br />
<span style="font-size: small;">you&#8217;re: you are</span></p>
<p><span style="font-size: small;"> </span></p>
</div>
<p><br/><br/><a href="http://transcriptionistforbloggers.com/transcribing-homonyms/">Transcribing Homonyms and Similar-sounding Words</a></p>


<p>Related posts:<ol><li><a href='http://transcriptionistforbloggers.com/commonly-confused-words-advice-and-advise/' rel='bookmark' title='Permanent Link: Commonly Confused Words: Advice and Advise'>Commonly Confused Words: Advice and Advise</a></li>
<li><a href='http://transcriptionistforbloggers.com/secrets-to-a-better-transcriptionist/' rel='bookmark' title='Permanent Link: Secrets to a Better Transcriptionist'>Secrets to a Better Transcriptionist</a></li>
</ol></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://transcriptionistforbloggers.com/transcribing-homonyms/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Types of Transcription</title>
		<link>http://transcriptionistforbloggers.com/types-of-transcription/</link>
		<comments>http://transcriptionistforbloggers.com/types-of-transcription/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 03 Mar 2010 19:01:59 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Carey</dc:creator>
				<category><![CDATA[Transcription]]></category>
		<category><![CDATA[business transcription]]></category>
		<category><![CDATA[legal transcription]]></category>
		<category><![CDATA[media transcription]]></category>
		<category><![CDATA[medical transcription]]></category>
		<category><![CDATA[transcriber]]></category>
		<category><![CDATA[transcript]]></category>
		<category><![CDATA[types of transcription]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://transcriptionistforbloggers.com/?p=294</guid>
		<description><![CDATA[Many people I encouter know transcription as medical transcription.  No doubt, its the most wellknown one among the different types of transciption services.  However, transcription is a lot more than that, and way more diverse.
Types of transcription is generally drawn from the industries they serve.  They include:


 General Transcription
 Legal Transcription
 Academic [...]<p><br/><br/><a href="http://transcriptionistforbloggers.com/types-of-transcription/">Types of Transcription</a></p>



Related posts:<ol><li><a href='http://transcriptionistforbloggers.com/how-to-get-the-best-deal-out-of-your-transcription-services-provider/' rel='bookmark' title='Permanent Link: How to get the best deal out of your transcription services provider'>How to get the best deal out of your transcription services provider</a></li>
<li><a href='http://transcriptionistforbloggers.com/what-is-transcription/' rel='bookmark' title='Permanent Link: What is Transcription &#8211; The Idiot&#8217;s Definition'>What is Transcription &#8211; The Idiot&#8217;s Definition</a></li>
</ol>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Many people I encouter know transcription as medical transcription.  No doubt, its the most wellknown one among the different types of transciption services.  However, transcription is a lot more than that, and way more diverse.</p>
<p><strong>Types of transcription</strong> is generally drawn from the industries they serve.  They include:<br />
<span id="more-294"></span></p>
<ul>
<li> General Transcription</li>
<li> Legal Transcription</li>
<li> Academic Transcription</li>
<li> Media Transcription</li>
<li> Business Transcription</li>
<li> Speech and Manuscript Transcription</li>
<li> Medical Transcription</li>
<li>Real Estate Transcription</li>
</ul>
<p><strong>Transcription services are therefore used by</strong>:</p>
<ul>
<li> lawyers</li>
<li>journalists</li>
<li>bloggers</li>
<li>podcasters</li>
<li>talk show hosts</li>
<li>radio show hosts</li>
<li>students</li>
<li> speakers/preachers/pastors</li>
<li>personal investigators</li>
<li>doctors</li>
<li>researchers</li>
<li>writers</li>
<li>CEOs</li>
<li>business owners</li>
<li>(online) entrepreneurs</li>
</ul>
<p>As such, <strong>documents produced by transcribers</strong> include:</p>
<ul>
<li> Letters</li>
<li>Memos</li>
<li>Statements</li>
<li>Medical reports</li>
<li>Survey reports</li>
<li>Site reports</li>
<li>Memos</li>
<li>Lectures</li>
<li>Talk shows</li>
<li>Podcasts</li>
<li>Articles</li>
<li>Blogs posts</li>
<li>Manuscripts</li>
<li>Interviews</li>
<li>Focus Groups</li>
<li>Dissertations</li>
<li>Deposition Reports</li>
<li>Research Reports</li>
<li>Video transcripts</li>
<li>Etc</li>
</ul>
<p>I hope this gives you a fair overview of the range and scope of transcription.</p>
<p><br/><br/><a href="http://transcriptionistforbloggers.com/types-of-transcription/">Types of Transcription</a></p>


<p>Related posts:<ol><li><a href='http://transcriptionistforbloggers.com/how-to-get-the-best-deal-out-of-your-transcription-services-provider/' rel='bookmark' title='Permanent Link: How to get the best deal out of your transcription services provider'>How to get the best deal out of your transcription services provider</a></li>
<li><a href='http://transcriptionistforbloggers.com/what-is-transcription/' rel='bookmark' title='Permanent Link: What is Transcription &#8211; The Idiot&#8217;s Definition'>What is Transcription &#8211; The Idiot&#8217;s Definition</a></li>
</ol></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://transcriptionistforbloggers.com/types-of-transcription/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Secrets to a Better Transcriptionist</title>
		<link>http://transcriptionistforbloggers.com/secrets-to-a-better-transcriptionist/</link>
		<comments>http://transcriptionistforbloggers.com/secrets-to-a-better-transcriptionist/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 28 Feb 2010 16:43:34 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Carey</dc:creator>
				<category><![CDATA[Transcription]]></category>
		<category><![CDATA[comprehension skills]]></category>
		<category><![CDATA[english vocabulary]]></category>
		<category><![CDATA[proofreader]]></category>
		<category><![CDATA[transcript]]></category>
		<category><![CDATA[typing]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://transcriptionistforbloggers.com/?p=238</guid>
		<description><![CDATA[The better you are at what you do, the easier it becomes.
Have you heard my (success) story?
It goes something like this.  Within six months of joining a transcription company I was promoted to QC (Quality Checker) from a novice transcriber.  In the following two years I was made Team Coordinator and then Assistant Team Leader.
The [...]<p><br/><br/><a href="http://transcriptionistforbloggers.com/secrets-to-a-better-transcriptionist/">Secrets to a Better Transcriptionist</a></p>



Related posts:<ol><li><a href='http://transcriptionistforbloggers.com/how-to-become-a-transcriptionist-%e2%80%93-the-ultimate-guide/' rel='bookmark' title='Permanent Link: How to Become a Transcriptionist – The Ultimate Guide'>How to Become a Transcriptionist – The Ultimate Guide</a></li>
<li><a href='http://transcriptionistforbloggers.com/what-is-transcription/' rel='bookmark' title='Permanent Link: What is Transcription &#8211; The Idiot&#8217;s Definition'>What is Transcription &#8211; The Idiot&#8217;s Definition</a></li>
<li><a href='http://transcriptionistforbloggers.com/elements-of-a-good-dictation/' rel='bookmark' title='Permanent Link: Elements of a Good Dictation'>Elements of a Good Dictation</a></li>
</ol>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<blockquote style="text-align: justify;"><p><em>The better you are at what you do, the easier it becomes.</em></p></blockquote>
<p style="text-align: justify;">Have you heard my (success) story?</p>
<p style="text-align: justify;">It goes something like this.  Within six months of joining a transcription company I was promoted to QC (Quality Checker) from a novice transcriber.  In the following two years I was made Team Coordinator and then Assistant Team Leader.</p>
<p style="text-align: justify;">The juicy part is &#8211; I will never tell this anywhere else or ever again &#8211; that I more than tripled my salary in 3 years!</p>
<p style="text-align: justify;">How did I do that?</p>
<p style="text-align: justify;">Well, I have these few secrets that help me to be a better transcriptionist.  These are what I call my secret sure-fire ways to be a better transcriptionist. <strong></strong></p>
<p><span id="more-238"></span></p>
<h2 style="text-align: justify;"><strong>It&#8217;s all about quality, NOT quantity</strong></h2>
<p style="text-align: justify;"><strong> </strong>As transcibers (TCs) a lot of my colleagues focused their attention on their typing speeds and other statistics.  And, you know what, after 3 or 4 years they are still transcribers while I moved up the ladder.</p>
<p style="text-align: justify;">From day one, I concentrated on my quality/accuracy. I was and am only interested in getting everything right &#8211; the words, the phrases, the tenses, the format, the grammar. <em></em></p>
<p style="text-align: justify;">Don&#8217;t get me wrong.  Being productive is well and good.  And, as a transcriber there are certain expectations you have to meet but first concentrate on quality.  Everything else will follow.</p>
<p style="text-align: justify;">Being the fastest transcriber crunching out hundreds of pages a day will not help unless your transcript meets the quality standards of your clients. It may be helpful if you work by yourself and get paid by the pages or line count.  Because someone else (a QC) will have to proofread the whole transcript anyway.  That&#8217;s why quality should be your first priority; not quantity.</p>
<p style="text-align: justify;">How To Improve Your Transciption Quality</p>
<ul style="text-align: justify;">
<li style="margin-left: 0pt;"><span style="text-decoration: none;"><strong>Improve your comprehension skills:</strong> The most important skill you can develop as a transcriber is your comprehension skill.  All else will follow.  Accurate comprehension of dictations is what most transcribers struggle with. To improve your comprehension skills its important you practice listenting to different accents. Try watching the news on foreign TV channels in English.</span></li>
<li style="margin-left: 0pt;"><span style="text-decoration: none;"><strong>Improve your English vocabulary: </strong> Make it a point to note down every new word your come across in your work or anywhere else.  Note down and look up a dictionary for its meaning.<br />
</span></li>
<li style="margin-left: 0pt;"><span style="text-decoration: none;"><strong>Brush up your basic grammar: </strong>Remember the boring English grammar classes in high school?  Well, now is the time to revise and improve upon it.  Most transcribers struggle with the basics!  Tenses and verbs are pretty important so do learn them again.</span></li>
<li style="margin-left: 0pt;"><span style="text-decoration: none;"><strong>Create Notes for each client:</strong> By notes I mean a document where you note down <em>commonly occuring uncommon words</em>, addresses, names, places, legal terms, technical terms, etc unique to a client.   These notes will be a quick reference for you and your colleagues when in doubt or when clueless about anything in the dictation.  And over time, these reference notes will be a resource for everyone.<br />
</span></li>
</ul>
<h2 style="text-align: justify;"><strong>It&#8217;s Team Work<br />
</strong></h2>
<p style="text-align: justify;">In an office setting, interpersonal skills go a long way in developing your career.  They can break or make your career.  Transcription industry is not exception.  I got my promotions with the help of my (previous) Team Leader!</p>
<p style="text-align: justify;">Granted transcription can be routine and mundane, but that&#8217;s not an excuse to be a recluse.  Make it a point to get up from your cubicle and interact with your colleagues and team members.  Remember, transcription is a team work unless you are a freelance transcriptionist working from home.</p>
<ul style="text-align: justify;">
<li>Always be presentably dressed.</li>
<li>Always be helpful.</li>
<li>Be understanding to new transcribers.</li>
<li>Be ready to work beyond the call of duty.</li>
<li>Be proactive and take initiatives in your work.</li>
<li>Ask when in doubt.</li>
<li>Ask for feedbacks on your work from quality analysts (QCs) and your Team Leader.</li>
</ul>
<p style="text-align: justify;">To conclude, transcription is a team work where it takes at least two persons to complete a job.  But, with practice and perseverence one should be able to work alone and produce transcripts that meet the quality standards of clients.  And, that&#8217;s the ultimate goal because it only gets easier and better from there on.  I promise.</p>
<p><br/><br/><a href="http://transcriptionistforbloggers.com/secrets-to-a-better-transcriptionist/">Secrets to a Better Transcriptionist</a></p>


<p>Related posts:<ol><li><a href='http://transcriptionistforbloggers.com/how-to-become-a-transcriptionist-%e2%80%93-the-ultimate-guide/' rel='bookmark' title='Permanent Link: How to Become a Transcriptionist – The Ultimate Guide'>How to Become a Transcriptionist – The Ultimate Guide</a></li>
<li><a href='http://transcriptionistforbloggers.com/what-is-transcription/' rel='bookmark' title='Permanent Link: What is Transcription &#8211; The Idiot&#8217;s Definition'>What is Transcription &#8211; The Idiot&#8217;s Definition</a></li>
<li><a href='http://transcriptionistforbloggers.com/elements-of-a-good-dictation/' rel='bookmark' title='Permanent Link: Elements of a Good Dictation'>Elements of a Good Dictation</a></li>
</ol></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://transcriptionistforbloggers.com/secrets-to-a-better-transcriptionist/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Commonly Confused Words: Advice and Advise</title>
		<link>http://transcriptionistforbloggers.com/commonly-confused-words-advice-and-advise/</link>
		<comments>http://transcriptionistforbloggers.com/commonly-confused-words-advice-and-advise/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 27 Feb 2010 06:47:07 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Carey</dc:creator>
				<category><![CDATA[Grammar 101]]></category>
		<category><![CDATA[advice]]></category>
		<category><![CDATA[advice v advise]]></category>
		<category><![CDATA[english]]></category>
		<category><![CDATA[english grammar]]></category>
		<category><![CDATA[grammar]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://transcriptionistforbloggers.com/?p=256</guid>
		<description><![CDATA[As a proofreader, I come across common mistakes committed by transcribers on a daily basis.  One of these is the confusion between homophones (some sounding words).
Although not homophones, advice and advise are two words most transcribers consistently mix up.

The &#8220;c&#8221; in the final syllable of &#8220;advice&#8221; is like the &#8220;s&#8221; in &#8220;see&#8221;, &#8220;sip&#8221;, and &#8220;sat&#8221;. [...]<p><br/><br/><a href="http://transcriptionistforbloggers.com/commonly-confused-words-advice-and-advise/">Commonly Confused Words: Advice and Advise</a></p>



Related posts:<ol><li><a href='http://transcriptionistforbloggers.com/transcribing-homonyms/' rel='bookmark' title='Permanent Link: Transcribing Homonyms and Similar-sounding Words'>Transcribing Homonyms and Similar-sounding Words</a></li>
<li><a href='http://transcriptionistforbloggers.com/needle-in-a-haystack-a-guide-to-proofread-copies-for-foolproof-results/' rel='bookmark' title='Permanent Link: Needle in a Haystack: A Guide to Proofread Copies for Foolproof Results'>Needle in a Haystack: A Guide to Proofread Copies for Foolproof Results</a></li>
</ol>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>As a proofreader, I come across common mistakes committed by transcribers on a daily basis.  One of these is the confusion between homophones (some sounding words).</p>
<p>Although not homophones, advice and advise are two words most transcribers consistently mix up.<br />
<span id="more-256"></span><br />
The &#8220;c&#8221; in the final syllable of &#8220;advice&#8221; is like the &#8220;s&#8221; in &#8220;see&#8221;, &#8220;sip&#8221;, and &#8220;sat&#8221;.  As for the verb &#8220;advise&#8221;, the &#8220;s&#8221; is pronounced like the &#8220;z&#8221; in &#8220;zip&#8221;, &#8220;zero&#8221;, and &#8220;zoo&#8221;. Remember, the word &#8220;advice&#8221; is an uncountable noun. There is no word &#8220;advices&#8221;. </p>
<p><strong>Advice is noun. </strong>It is a proposal or recommendation.</p>
<p>Eg:</p>
<ol>
<li> His advice is always sound and everyone should listen to him.</li>
<li>Always listen to the advice of the old.</li>
<li>I turned down the proposal on your advice.</li>
</ol>
<p><strong>Advise is verb</strong>.  It means &#8221; to give advice&#8221; or the act of giving advice.</p>
<p>Eg:</p>
<ol>
<li>I am advised to go the doctors for a check up.</li>
<li>Please advise me on this matter, I need your help.</li>
<li>Didn&#8217;t I advise you not to go there?</li>
</ol>
<p><br/><br/><a href="http://transcriptionistforbloggers.com/commonly-confused-words-advice-and-advise/">Commonly Confused Words: Advice and Advise</a></p>


<p>Related posts:<ol><li><a href='http://transcriptionistforbloggers.com/transcribing-homonyms/' rel='bookmark' title='Permanent Link: Transcribing Homonyms and Similar-sounding Words'>Transcribing Homonyms and Similar-sounding Words</a></li>
<li><a href='http://transcriptionistforbloggers.com/needle-in-a-haystack-a-guide-to-proofread-copies-for-foolproof-results/' rel='bookmark' title='Permanent Link: Needle in a Haystack: A Guide to Proofread Copies for Foolproof Results'>Needle in a Haystack: A Guide to Proofread Copies for Foolproof Results</a></li>
</ol></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://transcriptionistforbloggers.com/commonly-confused-words-advice-and-advise/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>WPWebHost 50% Discount NOW!</title>
		<link>http://transcriptionistforbloggers.com/wpwebhost-50-discount-now/</link>
		<comments>http://transcriptionistforbloggers.com/wpwebhost-50-discount-now/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 24 Feb 2010 10:13:45 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Carey</dc:creator>
				<category><![CDATA[Site News]]></category>
		<category><![CDATA[discount code for wpwebhost]]></category>
		<category><![CDATA[webhost]]></category>
		<category><![CDATA[wpwebhost code]]></category>
		<category><![CDATA[wpwebhost discount code]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://transcriptionistforbloggers.com/?p=281</guid>
		<description><![CDATA[I know everyone loves discount because …I do too!
Therefore  this is your lucky day because WPWebHost (my webhost for Vaphual, Zo Aw and other sites) has a February Special  discount  code for you.

With this discount code, you can save a whopping 50%   (one-time discount) when you sign up our Freedom [...]<p><br/><br/><a href="http://transcriptionistforbloggers.com/wpwebhost-50-discount-now/">WPWebHost 50% Discount NOW!</a></p>



No related posts.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>I know everyone loves discount because …I do too!</p>
<p>Therefore  this is your lucky day because <a onclick="javascript:pageTracker._trackPageview('/outgoing/wpwebhost.com/affiliate/idevaffiliate.php?id=516');" href="http://wpwebhost.com/affiliate/idevaffiliate.php?id=516">WPWebHost</a> (my webhost for Vaphual, Zo Aw and other sites) has a February Special  discount  code for you.<br />
<span id="more-281"></span><br />
With this discount code, you can save a whopping <strong>50%   (one-time discount)</strong> when you sign up our <a onclick="javascript:pageTracker._trackPageview('/outgoing/wpwebhost.com/affiliate/idevaffiliate.php?id=516');" href="http://wpwebhost.com/affiliate/idevaffiliate.php?id=516" target="_blank">Freedom</a> or <a onclick="javascript:pageTracker._trackPageview('/outgoing/wpwebhost.com/affiliate/idevaffiliate.php?id=516');" href="http://wpwebhost.com/affiliate/idevaffiliate.php?id=516" target="_blank">Buddy Plan</a>!</p>
<p><strong>Discount code:  FEB-SPECIAL50</strong></p>
<p>Do hurry as this promotion ends on  midnight MST <strong>February 26,  2010</strong> (3 days left) and is  limited for the <strong>first 50  sign ups</strong> only.</p>
<p>You may  spread this good news to your friends to spread the love  too.</p>
<p>Enjoy!</p>
<p><br/><br/><a href="http://transcriptionistforbloggers.com/wpwebhost-50-discount-now/">WPWebHost 50% Discount NOW!</a></p>


<p>No related posts.</p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://transcriptionistforbloggers.com/wpwebhost-50-discount-now/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>How to Become a Transcriptionist – The Ultimate Guide</title>
		<link>http://transcriptionistforbloggers.com/how-to-become-a-transcriptionist-%e2%80%93-the-ultimate-guide/</link>
		<comments>http://transcriptionistforbloggers.com/how-to-become-a-transcriptionist-%e2%80%93-the-ultimate-guide/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 21 Feb 2010 07:40:25 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Carey</dc:creator>
				<category><![CDATA[Transcription]]></category>
		<category><![CDATA[Freelance]]></category>
		<category><![CDATA[grammar]]></category>
		<category><![CDATA[transcript]]></category>
		<category><![CDATA[transcriptionist]]></category>
		<category><![CDATA[typing]]></category>
		<category><![CDATA[work at home]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://transcriptionistforbloggers.com/?p=247</guid>
		<description><![CDATA[Have you been wondering how one becomes a transcriptionist?  What makes one a transcriptionist? Are there courses or books that help you become a transcriptionist?
If you are pondering these questions this post is for you, my friend.  This is quite a long post as I want you to come out of it with a [...]<p><br/><br/><a href="http://transcriptionistforbloggers.com/how-to-become-a-transcriptionist-%e2%80%93-the-ultimate-guide/">How to Become a Transcriptionist – The Ultimate Guide</a></p>



Related posts:<ol><li><a href='http://transcriptionistforbloggers.com/secrets-to-a-better-transcriptionist/' rel='bookmark' title='Permanent Link: Secrets to a Better Transcriptionist'>Secrets to a Better Transcriptionist</a></li>
<li><a href='http://transcriptionistforbloggers.com/what-is-transcription/' rel='bookmark' title='Permanent Link: What is Transcription &#8211; The Idiot&#8217;s Definition'>What is Transcription &#8211; The Idiot&#8217;s Definition</a></li>
<li><a href='http://transcriptionistforbloggers.com/how-to-get-the-best-deal-out-of-your-transcription-services-provider/' rel='bookmark' title='Permanent Link: How to get the best deal out of your transcription services provider'>How to get the best deal out of your transcription services provider</a></li>
</ol>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: justify;">Have you been wondering how one becomes a transcriptionist?  What makes one a transcriptionist? Are there courses or books that help you become a transcriptionist?</p>
<p style="text-align: justify;">If you are pondering these questions this post is for you, my friend.  This is quite a long post as I want you to come out of it with a true understanding of being a transcriptionist.  I want to provide as much value as possible in every post I publish. So buckle up and enjoy the read.</p>
<p style="text-align: justify;"><strong>How I became a Transcriptionist</strong></p>
<p style="text-align: justify;"><a title="workplace" href="http://www.flickr.com/photos/46945115@N03/4305537991/" target="_blank"><img src="http://farm5.static.flickr.com/4056/4305537991_9f68bb876d.jpg" border="0" alt="workplace" title="How to Become a Transcriptionist – The Ultimate Guide " /></a><br />
<small><a title="Attribution License" href="http://creativecommons.org/licenses/by/2.0/" target="_blank"><img src="http://transcriptionistforbloggers.com/wp-content/plugins/photo-dropper/images/cc.png" border="0" alt="Creative Commons License" width="16" height="16" align="absmiddle" title="How to Become a Transcriptionist – The Ultimate Guide " /></a> <a href="http://www.photodropper.com/photos/" target="_blank">photo</a> credit: <a title="nerdycreative" href="http://www.flickr.com/photos/46945115@N03/4305537991/" target="_blank">nerdycreative</a></small></p>
<p><span id="more-247"></span></p>
<p style="text-align: justify;">Back in 2005, I was reading commerce at Delhi University when my father met with an RTA (road traffic accident) and succumbed to his injuries. As he was the lone bread earner in the family, I had to step in his shoes and take care of the family.  Fortunately, shortly after that, a friend who was then working in a transcription company invited me to give an interview.</p>
<p style="text-align: justify;">To cut the story short, I gave the interview and as of today, I have been working there for almost 5 years.</p>
<p style="text-align: justify;">Just like that. I became a transcriptionist.</p>
<p style="text-align: justify;"><strong>How I heart my work!</strong></p>
<p style="text-align: justify;">Until that time, I had no idea<a href="http://transcriptionistforbloggers.com/what-is-transcription/" target="_blank"> what transcription is</a>!</p>
<p style="text-align: justify;">I soon fell in love with transcription.  I found my mojo!</p>
<p style="text-align: justify;">A few months down the road saw me moving up the corporate ladder! [Read here <a href="http://transcriptionistforbloggers.com/how-to-get-that-elusive-promotion-you-always-deserved/" target="_blank">how I got promotion after promotion</a>!]</p>
<p style="text-align: justify;">There are a few things that helped me tremendously early in my work (and even now):</p>
<ul style="text-align: justify;">
<li><strong>English Grammar: </strong>I loved English classes, and the teachers too! Is it funny how English teachers always end up being our favourite teachers in high school?  The basic grammar I learnt in high school is all I needed to succeed in the transcription business. If asked, I&#8217;d say English is THE subject students should never neglect.  This forms the basis of your communication skills and maybe underestimated in some quarters.  I believe, in whatever industry you maybe, it is essential for actively managing your career and for your confidence &#8211; whether in interviews or in the workplace.</li>
<li><strong>Watching TV:</strong> Yes, at the risk of sounding rather juvenile let me say the hundreds of hours I&#8217;ve spent watching TV finally pays off!  And, mind you I was watching only English/American movies and programs.  I am comfortable with any accent.  I simply adore the UK English accent more.  Its classy and even sexy. The more movies and TV programs you watch the more you are exposed to different English accents.  Always watch the news on TV.  You get to see and learn history, places, people etc which are beyond your culture and society.</li>
<li><strong>Reading loads of novels and books: </strong>I&#8217;ve always loved reading.  In fact it&#8217;s an acquired habit.  I was 12/13 years of age when I decided to make reading a habit. I&#8217;d read all the books and magazines I can lay my hands on.  I&#8217;d frequently used up my library cards in school.   I joined the local District Library.  I was saving for book sales.  In the process I accumulated quite a library.  Reading books and magazines improved my vocabulary, to say the least. I became more aware of geography, culture, history and art.  All these really help in transcription.  Believe me.</li>
<li><strong>Everything I do or experience is a chance to learn:</strong> I am a student of the University of Life. I believe there is always a chance to learn something new in every situation or place. When my dad write articles I&#8217;d help him in typing.  In fact, I helped in proofreading his last book that was published posthumously.  I learnt a lot from these experiences.</li>
</ul>
<p style="text-align: justify;">So there you have it.  You don&#8217;t need a degree or do a course to become a transcriptionist.  That is not to say, degree is not important. In fact, I have now joined a correspondence BA English course.  It is not degrees that maketh a man, but how he utilizes his knowledge that is more important. Simply align what you are doing with what you want in your life.</p>
<p style="text-align: justify;">See below, how what I&#8217;ve been learning all my life BEFORE I became a transcriptionist readies me for the job!</p>
<p style="text-align: justify;"><strong>What you need to become a transcriptionist &#8211; </strong></p>
<ul style="text-align: justify;">
<li>Basic English grammar</li>
<li>Good typing speed of 60 &#8211; 100 wpm (word per minute)</li>
<li>Good comprehension of English language</li>
<li>Awareness of different cultures, history, art, law and business.</li>
<li>Proficiency in a word processor like Microsoft Word and/or any other alternative.</li>
</ul>
<p style="text-align: justify;">Why I Heart Transcription</p>
<p style="text-align: justify;">Before working for the company where I still work, I&#8217;ve never heard the word <strong><em>transcription</em></strong> even.  Even after a couple of months I still don&#8217;t know if it pays enough to feed my family.  How wrong one could be!  I&#8217;d go as far as to say that not only does it feed my family, there is even a chance to make yourself a nice, comfortable living, too!  Lets see below a few of the <strong>benefits of working as a transcriptionis</strong>t.</p>
<ul style="text-align: justify;">
<li><strong>Everyday is a learning experience:</strong> It is never monotonous and boring.  One file may be about family law or immigration matter.  The next you are listening about the current state of law. Depending on the clients, you may also be exposed to how a company is run to business ethics and practices.</li>
<li><strong>Upgrades your skills:</strong> Before I became a transcriptionist I knew how to use the MS Word, but it&#8217;s only after I became a transcriptionist that I learnt to use all the keyboard shortcuts, efficient Google search and research techniques, formatting text, text box, MS Word templates, etc.  I now often look at the documents I helped my father type and see how unprofessional they are!</li>
<li><strong>No pressure: </strong>Transcription job is a pressureless job.  Client usually give us ample time to complete the transcripts. Once you get used to a client and his/her diction and pronunciation, transcribing only gets easier.  With experience and increased efficiency, typing and proofreading documents is a breeze.</li>
<li><strong>Pay:</strong> I can&#8217;t say for other cities and countries, but in New Delhi a transcriptionist with zero experience can earn anything between Rs  8,000 to Rs 15,000.  Within 2/3 years an skilled transcriptionist should be making 2ok plus.</li>
<li><strong>Parttime/work at home :</strong> There is always an option to work parttime from home.  To supplement your regular income you can always find a subcontractor in your city who will provide you with transcription work at home.  I would not encourage you to depend on this for the long term, though.  The pay rate is not too great.</li>
<li><strong>Go freelance &#8211; you can always take it to the next level:</strong> Almost similar to the above, you may reach a stage where you believe you have all the skills required to take on clients yourself. That&#8217;s when you might want to go freelance.  This is an option well worth checking out.  Freelance transcriptionist acquire their own clients and deal with the client directly.  By cutting out the middleman (company or individual), there is limitless earning potential. Details on this will be in the future posts.</li>
<li><strong>Build your own transcription company:</strong> For the ambitious, this is the ultimate in the business.  It may require a bit of capital and ready contracts for this to work.  But if you have been freelancing and alreading having regular billing clients, this is something you should look into.  Because, an individual can do only so much.  In transcription business, more hands do matter!</li>
</ul>
<p style="text-align: justify;"><strong>Go out and get in!</strong></p>
<p style="text-align: justify;">To becoming a transcription simply work for a transcription company.  There are no strict requirements.  The question only then is where is a transcription company that employs freshers or gives training.</p>
<ul>
<li>Contact your friends and relatives and ask if they know of any company in the transcription industry.</li>
<li>Read opportunities pages in newspapers.</li>
<li>Join online job sites like Naukri.com</li>
<li>Check out online jobboards.</li>
</ul>
<p>Although it&#8217;s possible to be a transcriptionist without any experience in a transcription company, it&#8217;s advisable to work for one at least say 3 years.  For one, you will be dealing with an array of different clients, meaning different accents, formatting and requirements.  That&#8217;s free exposure will only get in a company.</p>
<p>Good luck now!</p>
<p style="text-align: justify;">
<p style="text-align: justify;">
<p><br/><br/><a href="http://transcriptionistforbloggers.com/how-to-become-a-transcriptionist-%e2%80%93-the-ultimate-guide/">How to Become a Transcriptionist – The Ultimate Guide</a></p>


<p>Related posts:<ol><li><a href='http://transcriptionistforbloggers.com/secrets-to-a-better-transcriptionist/' rel='bookmark' title='Permanent Link: Secrets to a Better Transcriptionist'>Secrets to a Better Transcriptionist</a></li>
<li><a href='http://transcriptionistforbloggers.com/what-is-transcription/' rel='bookmark' title='Permanent Link: What is Transcription &#8211; The Idiot&#8217;s Definition'>What is Transcription &#8211; The Idiot&#8217;s Definition</a></li>
<li><a href='http://transcriptionistforbloggers.com/how-to-get-the-best-deal-out-of-your-transcription-services-provider/' rel='bookmark' title='Permanent Link: How to get the best deal out of your transcription services provider'>How to get the best deal out of your transcription services provider</a></li>
</ol></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://transcriptionistforbloggers.com/how-to-become-a-transcriptionist-%e2%80%93-the-ultimate-guide/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>What is Transcription &#8211; The Idiot&#8217;s Definition</title>
		<link>http://transcriptionistforbloggers.com/what-is-transcription/</link>
		<comments>http://transcriptionistforbloggers.com/what-is-transcription/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 16 Feb 2010 18:58:39 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Carey</dc:creator>
				<category><![CDATA[Transcription]]></category>
		<category><![CDATA[english]]></category>
		<category><![CDATA[grammar]]></category>
		<category><![CDATA[transcriber]]></category>
		<category><![CDATA[transcript]]></category>
		<category><![CDATA[transcriptionist]]></category>
		<category><![CDATA[typing]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://transcriptionistforbloggers.com/?p=233</guid>
		<description><![CDATA[According to Wikipedia: Transcription is the conversion into written, typewritten or printed form, of a spoken-language source, as in the proceedings of a court hearing.  A transcriptionist is a person who performs transcription.
Simply put, transcription is the process of converting audio/video recordings (dictations) into written text.  A transcriptionist is also known as transcriber.


As you can [...]<p><br/><br/><a href="http://transcriptionistforbloggers.com/what-is-transcription/">What is Transcription &#8211; The Idiot&#8217;s Definition</a></p>



Related posts:<ol><li><a href='http://transcriptionistforbloggers.com/how-to-become-a-transcriptionist-%e2%80%93-the-ultimate-guide/' rel='bookmark' title='Permanent Link: How to Become a Transcriptionist – The Ultimate Guide'>How to Become a Transcriptionist – The Ultimate Guide</a></li>
<li><a href='http://transcriptionistforbloggers.com/types-of-transcription/' rel='bookmark' title='Permanent Link: Types of Transcription'>Types of Transcription</a></li>
<li><a href='http://transcriptionistforbloggers.com/elements-of-a-good-dictation/' rel='bookmark' title='Permanent Link: Elements of a Good Dictation'>Elements of a Good Dictation</a></li>
</ol>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>According to<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Transcription_%28linguistics%29" target="_blank"> Wikipedia</a>: <em>Transcription is the conversion into written, typewritten or printed form, of a spoken-language source, as in the proceedings of a court hearing.  A transcriptionist is a person who performs transcription.</em></p>
<p>Simply put, <strong>transcription is the <em>process</em> of converting audio/video recordings (dictations) into written text.  A transcriptionist is also known as transcriber.<br />
</strong><br />
<span id="more-233"></span><br />
As you can see, this <em>process</em> involves listening to a recorded audio and typing out the text on to a word processor like MS Word (paid software) or OpenOffice (free).</p>
<p>To transcribe a piece of dictation you need both hearing and typing skills.  We also need a computer with internet connection to receive the audio/video files, play the audio file, type out the dictation using a word processor, and finally send back the text file.</p>
<p><strong></strong>To transcribe a piece of dictation, one must be able to hear what is being said and, comprehend and understand the subject and context. It&#8217;s one to thing to <em>hear</em> every word and be able to type it out and its altogether a different skill to <em>comprehend</em> the context.  A transcriptionist must be able to<em> separate the wheat from the chaff.</em> That is to say that, some dictations may include instructions and other details which may or may not be required to be typed up.  And, some details may have to be placed in their designated areas of the document.  A transcriber should be able to differentiate between instructions and text, and, decide on which is which.  It requires a great deal of common sense <em>and</em> practice.</p>
<p><em>A transcriptionist is not a typist. </em>Trancription is much more than typing.  It involves listening to and understanding recorded dictations, it requires an excellent grasp of the English language, grammar and the ability to decipher different accents.  A good transcriptionist must have an eye for detail and a huge reserve of patience. He or she must also be very conversant with Microsoft Office or any other alternative. To a transcriptionist Internet is his/her best friend.  Researches are done primarily on Internet &#8211; addresses , names of companies, schools, names of streets, spellings, etc are confirmed using the Internet.</p>
<p>Transcribing also requires a decent typing speed say, 60 &#8211; 100 words per minute. You should be able to use the foot pedal (that plays, rewinds or pauses the audio player) and type at the same time.</p>
<p>Transcriptionist usually work for transcription companies while many chose to work from home as freelance transcriptionist. It&#8217;s a very rewarding career.  With the ever competitive business environment and cost-cutting being the only business strategy for most law firms, real estate firms, and business houses to stay competitive in their respective markets, transcriptionist will find themselves in huge demand in the coming years.</p>
<p>And if the current trend of blogging for business is to flourish and thrive, or those <em>creative types</em> simply wanting to dedicate more time to <em>creation</em>, there will be millions of individuals (usually those comfortably living in the cloud, as Glen of ViperChill.com would say) who will want to outsource their mundane chores to virtual assistants like transcriptionists!</p>
<p style="text-align: justify;"><em>Hope this is useful to you.  If you have any questions or  suggestions, please leave them in the comment below.  I am always open to  your suggestions.  Believe me, your comment can improve my work and my life!  BTW,  if you require a transcriptionist you know where to find me, right?  Please share this article if you like it.<br />
</em></p>
<p><br/><br/><a href="http://transcriptionistforbloggers.com/what-is-transcription/">What is Transcription &#8211; The Idiot&#8217;s Definition</a></p>


<p>Related posts:<ol><li><a href='http://transcriptionistforbloggers.com/how-to-become-a-transcriptionist-%e2%80%93-the-ultimate-guide/' rel='bookmark' title='Permanent Link: How to Become a Transcriptionist – The Ultimate Guide'>How to Become a Transcriptionist – The Ultimate Guide</a></li>
<li><a href='http://transcriptionistforbloggers.com/types-of-transcription/' rel='bookmark' title='Permanent Link: Types of Transcription'>Types of Transcription</a></li>
<li><a href='http://transcriptionistforbloggers.com/elements-of-a-good-dictation/' rel='bookmark' title='Permanent Link: Elements of a Good Dictation'>Elements of a Good Dictation</a></li>
</ol></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://transcriptionistforbloggers.com/what-is-transcription/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>4</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>How to get the best deal out of your transcription services provider</title>
		<link>http://transcriptionistforbloggers.com/how-to-get-the-best-deal-out-of-your-transcription-services-provider/</link>
		<comments>http://transcriptionistforbloggers.com/how-to-get-the-best-deal-out-of-your-transcription-services-provider/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 12 Feb 2010 19:30:32 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Carey</dc:creator>
				<category><![CDATA[Transcription]]></category>
		<category><![CDATA[Proofreading]]></category>
		<category><![CDATA[transcript]]></category>
		<category><![CDATA[transcription services]]></category>
		<category><![CDATA[Virtual assistant]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://transcriptionistforbloggers.com/?p=204</guid>
		<description><![CDATA[It&#8217;s simply good business sense to get the most out of every penny spent in the business. Money spent on transcription services by a lawyer or a real estate surveyor is no exception to this. Many legal firms and businesses don&#8217;t realise that a good collaborative effort between both their transcription services provider and them [...]<p><br/><br/><a href="http://transcriptionistforbloggers.com/how-to-get-the-best-deal-out-of-your-transcription-services-provider/">How to get the best deal out of your transcription services provider</a></p>



Related posts:<ol><li><a href='http://transcriptionistforbloggers.com/types-of-transcription/' rel='bookmark' title='Permanent Link: Types of Transcription'>Types of Transcription</a></li>
<li><a href='http://transcriptionistforbloggers.com/what-is-transcription/' rel='bookmark' title='Permanent Link: What is Transcription &#8211; The Idiot&#8217;s Definition'>What is Transcription &#8211; The Idiot&#8217;s Definition</a></li>
<li><a href='http://transcriptionistforbloggers.com/elements-of-a-good-dictation/' rel='bookmark' title='Permanent Link: Elements of a Good Dictation'>Elements of a Good Dictation</a></li>
</ol>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>It&#8217;s simply good business sense to get the most out of every penny spent in the business. Money spent on transcription services by a lawyer or a real estate surveyor is no exception to this. Many legal firms and businesses don&#8217;t realise that a good collaborative effort between both their transcription services provider and them is a necessary requisite for optimising resources and minimising loss.</p>
<p>This article contains tips for getting the best out of your transcription services provider.<br />
<span id="more-204"></span><br />
<strong>Understanding the reasons why you are outsourcing transcription services in the first place:</strong></p>
<ol>
<li><strong>Time constraints:</strong> Most legal firms cannot expect their solicitors and legal assistants to spend much time in drafting memos, statements and reports. Their time is better spent<em> doing what they do</em>!</li>
<li><strong>Minimize costs:</strong> Law firms and real estate businesses outsource their typing jobs to transcription companies to reduce their overheads.  Businesses minimize their costs by not hiring fulltime employees for such jobs as typing, editing, proofreading, etc.</li>
</ol>
<p>Keeping all the above points in mind, below is how you can get the best deal out of your transcription services provider.</p>
<ul>
<li><strong>Provide clear instructions on the format:</strong> If possible you should provide samples of the documents so your transcriptionist can work from the samples.  From experience I find this very useful and comfortable. Even if you are unable to provide samples, make sure you provide clear and concise instructions with regards formatting.  These may include -
<ul>
<li>Font/Font size &#8211; for body, heading, sub-heading, quotes, etc</li>
<li>Paragraph spacing &#8211; one line, 1.5 or double spacing, etc</li>
<li>Whether to populate headers and footers, etc</li>
<li>If necessary spell out proper nouns like names of persons, places, legal terms and medical terms, etc</li>
</ul>
</li>
<li><strong>Provide your details</strong>: This may seem like a given, but its surprising how many clients fail to provide their details when dictating. I often find myself in a limbo when finishing off, say, a letter and not knowing how the client wants to sign off.  Is the name of the firm enough? Should the author&#8217;s name and designation be added as well?</li>
<li><strong>Set clear deadlines:</strong> Let your transcriptionist know beforehand when the transcripts are expected back.  Calling your transcriptionist and/or emailing him/her 2 or 3 times during his work may affect the quality of his effort.  Set a realistic deadline.  Contact your transcriptionist if and only the deadline is not met.  If the file is required urgently and instantly, inform him/her via IM or email instead of calling.  Believe me, the pressure is much less this way.</li>
<li><strong>Provide contingency plans:</strong> This may include you providing your IM accounts/telephone numbers etc to your transcriptionist to contact you, if required, to deal with any exigencies. Exigencies may include wrong files being sent (believe it or, this can occur!), wrong templates attached, or simply when the transcriptionist has any doubt pertaining to all the above points he/she may contact you direct.</li>
</ul>
<p>The list above is not exhaustive by any stretch. But they should minimize time spent editing and proofreading by you once you get back the transcripts from the transcriptionist.  I mean, what use is it, if you have to spend more than 30 minutes pouring over the transcript to fill in the blanks and ready the copy for use.  That&#8217;s what you paid the transcriptionist to do in the first place.</p>
<p><em>Hope this is useful to you.  If you have any questions or suggestions, please leave it in the comment below.  I am always open to your suggestions.  Believe me, it will improve my work and my life! BTW, if you require a transcriptionist you know where to find me, right?<br />
</em></p>
<p><br/><br/><a href="http://transcriptionistforbloggers.com/how-to-get-the-best-deal-out-of-your-transcription-services-provider/">How to get the best deal out of your transcription services provider</a></p>


<p>Related posts:<ol><li><a href='http://transcriptionistforbloggers.com/types-of-transcription/' rel='bookmark' title='Permanent Link: Types of Transcription'>Types of Transcription</a></li>
<li><a href='http://transcriptionistforbloggers.com/what-is-transcription/' rel='bookmark' title='Permanent Link: What is Transcription &#8211; The Idiot&#8217;s Definition'>What is Transcription &#8211; The Idiot&#8217;s Definition</a></li>
<li><a href='http://transcriptionistforbloggers.com/elements-of-a-good-dictation/' rel='bookmark' title='Permanent Link: Elements of a Good Dictation'>Elements of a Good Dictation</a></li>
</ol></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://transcriptionistforbloggers.com/how-to-get-the-best-deal-out-of-your-transcription-services-provider/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
